any1 speak french here?
- user
- Veteran Member
- Posts: 3053
- Joined: Sun Dec 03, 2006 11:28 pm
- Quick Reply: Yes
- Location: A place far far away
any1 speak french here?
is there a difference - pronunciation wise - between "elle cuisine" and "elles cuisinent"?
i cant differ the two in pronunciation
i cant differ the two in pronunciation
Re: any1 speak french here?
"S" in elles is silent I believe
And Cuisent the ent sounds like "ant" or "a" I don't remember.
Can someone verify that?
And Cuisent the ent sounds like "ant" or "a" I don't remember.
Can someone verify that?
Last edited by Squirt on Fri Jul 24, 2009 12:25 am, edited 2 times in total.

Spoiler!
woutR wrote:Squirt, you're a genius when it comes to raping women.
- CrimsonNuker
- Dom's Slut
- Posts: 13791
- Joined: Sun Aug 06, 2006 3:31 am
- Quick Reply: Yes
- Location: guildwars2
- Miguez
- Elite Member
- Posts: 5003
- Joined: Sun Nov 23, 2008 12:47 am
- Quick Reply: Yes
- Location: leagueoflegends
Re: any1 speak french here?
I think not
- Bread_Fish
- Regular Member
- Posts: 250
- Joined: Sat Dec 08, 2007 12:10 am
- Quick Reply: Yes
- Location: greece
Re: any1 speak french here?
elle = elles
cuisinent is the same as the first except the ending is pronounced like aunt (that is assuming you dont pronounce that like 'ant')
cuisinent is the same as the first except the ending is pronounced like aunt (that is assuming you dont pronounce that like 'ant')
yay paradox
http://www.youtube.com/watch?v=VSRIyDfo_mY
my only video
http://www.youtube.com/watch?v=RilaWBjkPPg
http://www.youtube.com/watch?v=VSRIyDfo_mY
my only video
http://www.youtube.com/watch?v=RilaWBjkPPg
- Miguez
- Elite Member
- Posts: 5003
- Joined: Sun Nov 23, 2008 12:47 am
- Quick Reply: Yes
- Location: leagueoflegends
Re: any1 speak french here?
Bread_Fish wrote:elle = elles
cuisinent is the same as the first except the ending is pronounced like aunt (that is assuming you dont pronounce that like 'ant')
Nope lol, you dont say cuisin-aunt.
- Blindfire
- Site Contributor
- Posts: 3843
- Joined: Sat Feb 09, 2008 9:36 pm
- Quick Reply: Yes
- Location: ...
Re: any1 speak french here?
The "s" is silent unless the verb begins with a vowel. The difference in the pronunciation of the end. It isn't "aunt" it it is just where you place the emphasis.
- Bread_Fish
- Regular Member
- Posts: 250
- Joined: Sat Dec 08, 2007 12:10 am
- Quick Reply: Yes
- Location: greece
Re: any1 speak french here?
i decided to put a bit of effort into this response and
http://french.about.com/?once=true&
turns out the latter isnt a word
(also this seems to be a good site for any french questions)
http://french.about.com/?once=true&
turns out the latter isnt a word
(also this seems to be a good site for any french questions)
yay paradox
http://www.youtube.com/watch?v=VSRIyDfo_mY
my only video
http://www.youtube.com/watch?v=RilaWBjkPPg
http://www.youtube.com/watch?v=VSRIyDfo_mY
my only video
http://www.youtube.com/watch?v=RilaWBjkPPg
- dom
- Global Moderator

- Posts: 9962
- Joined: Wed Mar 08, 2006 10:46 pm
- Quick Reply: Yes
- Location: västkustskt
Re: any1 speak french here?
elle = elles
cuisine au pluriel is cuisinent
So esentially, the "ent" at the end is like an "s", and you don't pronounce it. Which is hard for a lot of people because there are words in french that end in ent where you would pronounce it (escarpement), but not in the case for plural verbs in the third person.
So all the English speakers are going "wtf, if it's pronounced the same, how do they know what he's talking about then". In practice, it's a lot simpler.
I would only use elles cuisinent if I were talking to you and elles was already defined. For instance, you ask me what my sisters are doing, I say "elles cuisinent". If I wanted to tell you that they are cuisining but you have no idea who I am talking about, I would rather say "mes soeurs cuisinent" (my sisters cuisinent).
http://conjugueur.reverso.net/conjugais ... isine.html
cuisine au pluriel is cuisinent
So esentially, the "ent" at the end is like an "s", and you don't pronounce it. Which is hard for a lot of people because there are words in french that end in ent where you would pronounce it (escarpement), but not in the case for plural verbs in the third person.
So all the English speakers are going "wtf, if it's pronounced the same, how do they know what he's talking about then". In practice, it's a lot simpler.
I would only use elles cuisinent if I were talking to you and elles was already defined. For instance, you ask me what my sisters are doing, I say "elles cuisinent". If I wanted to tell you that they are cuisining but you have no idea who I am talking about, I would rather say "mes soeurs cuisinent" (my sisters cuisinent).
http://conjugueur.reverso.net/conjugais ... isine.html

- user
- Veteran Member
- Posts: 3053
- Joined: Sun Dec 03, 2006 11:28 pm
- Quick Reply: Yes
- Location: A place far far away
Re: any1 speak french here?
so, going back to my original post, they IS NO difference
- TOloseGT
- Forum Legend
- Posts: 7129
- Joined: Fri Sep 01, 2006 4:03 am
- Quick Reply: Yes
- Location: Venus
- Contact:
Re: any1 speak french here?
omg, all that conjugation and passé composé crap is all coming back to me 


- dom
- Global Moderator

- Posts: 9962
- Joined: Wed Mar 08, 2006 10:46 pm
- Quick Reply: Yes
- Location: västkustskt
Re: any1 speak french here?
TOloseGT wrote:omg, all that conjugation and passé composé crap is all coming back to me
The subjonctif is plus à la mode.
elles cuisinent au subjonctif:
qu'elles aient cuisiné

- TOloseGT
- Forum Legend
- Posts: 7129
- Joined: Fri Sep 01, 2006 4:03 am
- Quick Reply: Yes
- Location: Venus
- Contact:
Re: any1 speak french here?
dom wrote:The subjonctif is plus à la mode.
elles cuisinent au subjonctif:
qu'elles aient cuisiné
lemme try to translate that:
the subjunctive is more in fashion.
they're eating is subjunctive:
what are they eating
A+ ?


- dom
- Global Moderator

- Posts: 9962
- Joined: Wed Mar 08, 2006 10:46 pm
- Quick Reply: Yes
- Location: västkustskt
Re: any1 speak french here?
TOloseGT wrote:dom wrote:The subjonctif is plus à la mode.
elles cuisinent au subjonctif:
qu'elles aient cuisiné
lemme try to translate that:
the subjunctive is more in fashion.
they're eating is subjunctive:
what are they eating
A+ ?
no
The "Subjonctif" is in fashion. // The "Subjonctif" is more fashionable.
"elles cuisinent" in "subjonctif" form:
that they had "cuisine"'d
notes: What's important to pick up from this is that you cannot translate everything. You have to modify phrases and not directly translate them or they lose their message. The first line, directly translated, would be "the subjonctif is more at the fashion", but that isn't what I mean.
And the "that they had cuisined" makes no sense in English and there exists no real translation.

- TOloseGT
- Forum Legend
- Posts: 7129
- Joined: Fri Sep 01, 2006 4:03 am
- Quick Reply: Yes
- Location: Venus
- Contact:
Re: any1 speak french here?
generally when someone says "a la mode" and it's not an ice cream i just take what they said before that is "the vogue".
but yea, literal translations are bogus most of the time. i've read some literal translations of english into chinese and chinese into english and it's hilarious.
which sucks though, 3 years of french and i suck =[
so what is the general meaning of "qu'elles aient cuisiné"
is it saying "they ate", or something close to it?
but yea, literal translations are bogus most of the time. i've read some literal translations of english into chinese and chinese into english and it's hilarious.
which sucks though, 3 years of french and i suck =[
so what is the general meaning of "qu'elles aient cuisiné"
is it saying "they ate", or something close to it?


- XemnasXD
- Chronicle Writer
- Posts: 9841
- Joined: Thu Jan 25, 2007 1:20 am
- Quick Reply: Yes
- Location: US - Illidan
Re: any1 speak french here?
dom wrote:So all the English speakers are going "wtf, if it's pronounced the same, how do they know what he's talking about then". In practice, it's a lot simpler.
you are talking about a language of There/Their/They're and Too/To/Two knot to show you up hear butt i mean, its English, we one that fight...

signatures by Hostage Co. <3
~PoP is DEAD! My sTyLe is Supa-Flat!!~
- dom
- Global Moderator

- Posts: 9962
- Joined: Wed Mar 08, 2006 10:46 pm
- Quick Reply: Yes
- Location: västkustskt
Re: any1 speak french here?
XemnasXD wrote:dom wrote:So all the English speakers are going "wtf, if it's pronounced the same, how do they know what he's talking about then". In practice, it's a lot simpler.
you are talking about a language of There/Their/They're and Too/To/Two knot to show you up hear butt i mean, its English, we one that fight...
When you hear "they're camping" you know it's they're because it is gramatically correct: same thing with not, knot; too, two; and butt, but.
When you hear "elles chantent" you have no idea of knowing whether it's "elle" or "elles". It's different.
It would be closer to having her and they being the same word, and the conjugated verb sounding identical.
Very different, sorry.

- user
- Veteran Member
- Posts: 3053
- Joined: Sun Dec 03, 2006 11:28 pm
- Quick Reply: Yes
- Location: A place far far away
Re: any1 speak french here?
can we get a conclusion here? "elle cuisine" and "elles cuisinent" is there a difference in pronunciation?
- dom
- Global Moderator

- Posts: 9962
- Joined: Wed Mar 08, 2006 10:46 pm
- Quick Reply: Yes
- Location: västkustskt
Re: any1 speak french here?
Read replies?
dom wrote:elle = elles
cuisine au pluriel is cuisinent
So esentially, the "ent" at the end is like an "s", and you don't pronounce it.

- AutumnLeaves
- Active Member
- Posts: 563
- Joined: Mon Jan 21, 2008 1:31 am
- Quick Reply: Yes
- Location: TEXAS!!!
Re: any1 speak french here?
Ain't "elle cuisine" what Chairman Kaga from Iron Chef Japan says when the match starts?
Last edited by AutumnLeaves on Fri Jul 24, 2009 9:58 pm, edited 1 time in total.
- dom
- Global Moderator

- Posts: 9962
- Joined: Wed Mar 08, 2006 10:46 pm
- Quick Reply: Yes
- Location: västkustskt
Re: any1 speak french here?
AutumnLeaves wrote:Ain't "elle cuisine" what Chainman Kaga from Iron Chef Japan says when the match starts?
I haven't seen that show, but it would make more sense for him to say
et....cuisiner!
and....cook!

Re: any1 speak french here?
AutumnLeaves wrote:Ain't "elle cuisine" what Chainman Kaga from Iron Chef Japan says when the match starts?
Chairman?

troy + venus + fembria + salvation + theta + origin genesis (active)
- Element112
- New Member
- Posts: 34
- Joined: Tue Jul 07, 2009 1:14 am
- Location: Indiana :(
Re: any1 speak french here?
Sae wrote:Chairman?They say "A la cuisine"
ahh I always thought the american chairman said "allez cuisine" but the japanese chairman said "a la cuisine"...lol
- conkker
- Regular Member
- Posts: 262
- Joined: Wed Nov 07, 2007 11:09 pm
- Quick Reply: Yes
- Location: uefa2012
Re: any1 speak french here?
Element112 wrote:Sae wrote:Chairman?They say "A la cuisine"
ahh I always thought the american chairman said "allez cuisine" but the japanese chairman said "a la cuisine"...lol
"allez cuisine" dont mean anything...
- Element112
- New Member
- Posts: 34
- Joined: Tue Jul 07, 2009 1:14 am
- Location: Indiana :(
Re: any1 speak french here?
conkker wrote:"allez cuisine" dont mean anything...
it's the foodnetwork...they have guys like:

- SidiousX
- Loyal Member
- Posts: 1619
- Joined: Fri Sep 15, 2006 5:35 pm
- Quick Reply: Yes
- Location: Everywhereee
Re: any1 speak french here?
Bonjour Monsieur!
Ca va!?
Ca va!?

Thx Kraq for the sig <3
I want you to know that you're the only thing that makes this life so beautiful
- Miguez
- Elite Member
- Posts: 5003
- Joined: Sun Nov 23, 2008 12:47 am
- Quick Reply: Yes
- Location: leagueoflegends
Re: any1 speak french here?
SidiousX wrote:Bonjour Monsieur!
Ca va!?
Je va bien?
dam french is so hard, and I'm portuguese, I can imagine how hard it is for you whose native language is english.
- CrimsonNuker
- Dom's Slut
- Posts: 13791
- Joined: Sun Aug 06, 2006 3:31 am
- Quick Reply: Yes
- Location: guildwars2
- Blindfire
- Site Contributor
- Posts: 3843
- Joined: Sat Feb 09, 2008 9:36 pm
- Quick Reply: Yes
- Location: ...
Re: any1 speak french here?
CrimsonNuker wrote:Je ne parle pas francais
You need a verb between the ne and pas.
Re: any1 speak french here?
Thee_UniQue wrote:SidiousX wrote:Bonjour Monsieur!
Ca va!?
Je va bien?
dam french is so hard, and I'm portuguese, I can imagine how hard it is for you whose native language is english.
You need to say
Je vais bien et toi?
Means : Im fine and you?





